Inicio > actualidad, literatura > La Ortografía y el signo de los tiempos

La Ortografía y el signo de los tiempos

noviembre 10, 2010 Deja un comentario Go to comments

La unidad del español hace la lengua más fuerte”

Arturo Pérez-Reverte, académico de la lengua española

La nueva edición de la Ortografía, elaborada por las veintidós Academias de la Lengua, no cambia las reglas sustanciales de nuestro lenguaje, pero sí contiene novedades importantes: la ‘y’, por ejemplo, se denominará ‘ye’, mientras que en América deberán dejar de llamar ‘be alta’ y ‘be baja’ a la ‘b’ y la ‘v’. Además, palabras como ‘guión‘ y ‘truhán‘ pierden la tilde.

El texto básico de la nueva ‘Ortografía de la lengua española’, una de las grandes obras de referencia de los hispanohablantes, ha sido aprobado por la Comisión Interacadémica de la Asociación de Academias de la Lengua Española, y su contenido no será definitivo hasta que lo ratifiquen los máximos responsables académicos el próximo día 28 de noviembre en Guadalajara (México).

Además, en la nueva edición se da un paso más en la decisión, adoptada hace ya años, de no tildar el adverbio ‘solo‘ ni los pronombres demostrativos “incluso en casos de posible ambigüedad (“voy solo al cine”), pero no condena su uso si alguien quiere utilizar la tilde”, afirma Salvador Gutiérrez, director de la obra. Eso sí, escribir ‘guión’ o ‘truhán’ con tilde será considerado a partir de ahora falta ortográfica.

Estas polémicas decisiones, entre muchas otras de menor calado, han acarreado no pocas críticas a las academias. Sin embargo, queda claro que la Ortografía no es sólo cosa de la RAE, sino de las veintidós academias que, hermanadas, deciden estos cambios sustanciales.

Los españoles ‘sólo’ somos 45 millones entre 450 millones de hispanohablantes en todo el mundo; una gota de agua. Eso significa que el idioma no es igual en Madrid que en Lima; lo que en España puede ser una locura, en otros sitios del mundo es el uso habitual del lenguaje.

La unidad de nuestro idioma hace la lengua más fuerte. Lograr algo así significa negociar con los académicos del otro lado del charco y, lógicamente, perder algunas cosas; sacrificarse para seguir unidos, de tal suerte que 450 millones de personas en todo el mundo puedan hablar y escribir con la misma ortografía, gramática y diccionario. Es algo impresionante.

Sin duda alguna, esta unidad es increíble cuando se cumplen ya dos siglos de la independencia de muchas tierras americanas. Ahora bien, ¿cómo pedir a una persona que lleva escribiendo ‘guión’ con tilde toda la vida que no lo haga ahora? Los nuevos cambios nos igualan a todos por abajo; tal vez se trate, lisa y llanamente, del signo de los tiempos.

La RAE siempre se ha jactado de ir detrás del uso que la calle, o sea, nosotros, da al lenguaje. Fija y da esplendor, dice su lema. Sin embargo, muchos de los cambios ortográficos propuestos no tienen nada que ver con eso. La ‘i griega’, al menos en España, nunca será ‘ye’. Les recomiendo que sigan escribiendo ‘guión’, ‘sólo’, ‘truhán’ y ‘Qatar’; puede que el uso general, o sea, nosotros, haga rectificar a los académicos.

Anuncios
  1. El que se le ve la carne de la almendra
    noviembre 10, 2010 en 11:35 am

    Si tenemos que estar unidos, que respeten la manera de escribir de los canis y cambien la ‘k’ por la ‘q’, además de añadirle la H a todas las palabras.

  1. No trackbacks yet.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: